您所在的位置:首页新闻News › 正文

通用汽车拟停止在Facebook上投放广告,或影响其上市进程

bloodym翻译,bloodym发布英文 ; 2012-05-16 16:45 阅读次 
  • 中文
  • 中英对照

通用汽车拟停止在Facebook上投放广告近日,一则消息被外媒传的沸沸扬扬:通用汽车(General Motors)决定停止在Facebook上投放广告。

当前,正值Facebook为上市做最后的冲刺热身运动之时,通用公司营销主管认为在Facebook上做广告对消费者影响不大。但涉及到具体细节,便表示不可透露。毫无疑问,这对Facebook的广告业务造成了巨大冲击。

报道称,目前通用汽车向Facebook支付约4,000万美元,其中约1,000万美元用于广告,其余用于网站内容制作以及向管理网站内容和进行通用汽车界面日常维护的机构支付相关费用。

通用的行为及言论无疑对Facebook即将上市显得不合时宜,因为这将是史上最大手笔的互联网IPO。对此,Facebook方面拒绝做出任何评论。

通用汽车拟停止在Facebook上投放广告近日,一则消息被外媒传的沸沸扬扬:通用汽车(General Motors)决定停止在Facebook上投放广告。

当前,正值Facebook为上市做最后的冲刺热身运动之时,通用公司营销主管认为在Facebook上做广告对消费者影响不大。但涉及到具体细节,便表示不可透露。毫无疑问,这对Facebook的广告业务造成了巨大冲击。

报道称,目前通用汽车向Facebook支付约4,000万美元,其中约1,000万美元用于广告,其余用于网站内容制作以及向管理网站内容和进行通用汽车界面日常维护的机构支付相关费用。

通用的行为及言论无疑对Facebook即将上市显得不合时宜,因为这将是史上最大手笔的互联网IPO。对此,Facebook方面拒绝做出任何评论。

General Motors just made a dramatic update to its status on Facebook.

Just days before Facebook's expected initial public offering, spokesman Tom Henderson said GM is "reassessing" the value of buying ads on the social network site. He wouldn't provide details, saying "We regularly review our overall media spend and make adjustments as needed."

GM has spent about $40 million on its Facebook presence over about a year and a half, with about a fourth for paid ads and the rest to create and maintain content on free pages.

The GM talk comes at an awkward time for Facebook, as its business model investors ahead of its IPO on Friday, predicted to be the biggest Internet IPO ever. Facebook declined to comment.


关键字: GM Facebook IPO SNS 互联网
分享到: