两年之后的今天,Target集团,美国第二大折扣连锁店,将停止销售亚马逊的Kindle电子阅读器和平板电脑,但是将会销售苹果和巴诺集团的同类产品。
总部位于明尼阿波里斯市的Target集团发言人表示,所有与Kindle相关的产品在本月月底都将从Target连锁店中下架。Target将会继续在实体店和网上商店提供巴诺的电子阅读器和平板电脑以及苹果的iPad。
从2010年开始,Target开始在店里售卖Kindles的产品,并且标榜自己是第一家实实在在售卖该类商品的商店。自从那时开始,亚马逊就成了一大竞争对手,接连推出Kindle Fire,这款平板电脑允许用户能够在购买亚马逊网站的所有东西,比如衣服,而这些也是Target所能提供的商品。
位于美国密苏里州佩雷斯的Edward Jones & Co. 集团的分析师Matt Arnold在电子邮件中表明,Kindle Fire平板电脑与亚马逊自己的网上商店的联盟似乎验证了这一决定的正确性。Target在越来越多的领域宣传苹果的产品,那么亚马逊的这种做法也就合情合理了。
Target Corp. (TGT), the second largest U.S. discount chain, will stop selling Amazon.com Inc. (AMZN)’s Kindle brand of e-readers and tablets after two years, while continuing to offer similar products from Apple Inc. (AAPL) and Barnes & Noble Inc. (BKS)
All Kindles and related products will be out of Target stores by the end of this month, said Molly Snyder, a spokeswoman for the Minneapolis-based company. Target will still offer Barnes & Noble’s Nook brand of e-readers and tablets and Apple’s iPad in its stores and on its website, Snyder said.
Target started selling Kindles in its stores nationwide in June 2010, touting itself as the first so-called brick-and- mortar retailer to carry the device. Since then, Amazon has become a bigger competitor, releasing the Kindle Fire, a tablet computer that allows users to shop Amazon’s entire site for goods, such as clothes, that Target also sells.
“The very tight alignment of Kindle Fire tablets with Amazon’s own online store, which is a Target competitor, likely justifies this decision,” Matt Arnold, an analyst for Edward Jones & Co. in Des Peres, Missouri, said in an e-mail. The move also makes sense as Target is installing more areas in its stores dedicated to Apple products, Arnold said.